Tze-lan Deborah Sang
Associate Professor, Chinese
On Leave Winter & Spring 2013
Gender, sexuality, modern Chinese literature and film, urban studies, performance studies, Taiwan studies.
Professor Sang's first book, The Emerging Lesbian: Female Same-Sex Desire in Modern China (2003), sheds light on China's formative bourgeoisie's pursuit of modernity and cosmopolitanism by tracing the rise of a system of sexuality revolving around the heterosexual/homosexual binary, of which the woman-preferring woman is a crucial, contested link. By closely examining fiction, the mass media, popular medical discourse, and recent feminist and queer identity movements, she details the localization, in the Chinese-speaking world, of global regimes of sexual knowledge and disciplines of the self. Her second book (in progress), entitled Vernacular Modernisms: Popular Fiction and Urban Culture in Republican China, 1912-1949, looks at the thematic, formal and affective innovations of Chinese commercial fiction in a larger web of urban entertainment culture. Another area of research is Taiwan–particularly Taiwanese women writers and documentary films. She is co-editing (with Sylvia Li-chun Lin) a volume of essays entitled Documenting Taiwan on Film: Issues and Methods in New Documentaries.
Professor Sang's research has received support from the American Council of Learned Societies, the Chiang Ching-kuo Foundation, and the Fulbright Foundation.
Documenting Taiwan on Film: Issues and Methods in New Documentaries. Co-edited with Sylvia Li-chun Lin. Routledge, 2012.
The Emerging Lesbian: Female Same-Sex Desire in Modern China.
Chicago: University of Chicago Press, 2003. 380 p. [Reviewed in Journal of the History of Sexuality, Research on Women in Modern Chinese History, Public Affairs, Comparative Literature, China Review International, Textual Practice, Journal of Contemporary Asia, China Journal, among other places]
Journal Articles and Book Chapters (Refereed):
“From Flower Appreciation to the Love of Boys: Queer Adaptation in Wu Jiwen’s The Fin-de-siècle Boy Love Reader.” In Queer Sinophone Cultures, ed. Howard H. Chiang and Larissa Henrich. Forthcoming with Routledge.
“Reclaiming Taiwan’s Colonial Modernity: The Case of Viva Tonal: The Dance Age.” In Documenting Taiwan on Film: Issues and Methods in New Documentaries, ed. Sylvia Li-chun Lin and Tze-lan D. Sang. Routledge, 2012. 60-88.
“Chapter I: Introduction” (co-authored). In Documenting Taiwan on Film: Issues and Methods in New Documentaries, ed. Sylvia Li-chun Lin and Tze-lan D. Sang. Routledge, 2012. 1-10.
“Romancing Rhetoricity and Historicity: The Representational Politics and Poetics of Little Reunion.” In Eileen Chang: Romancing Languages, Cultures, Genres, ed. Kam Louie. Hong Kong: University of Hong Kong Press, 2012. 193-215.
“Failed Modern Girls in Early-twentieth-century China.” In Performing Nation: New Gender Constructs in the Literature, the Visual and the Performing Arts of Modern China and Japan, ed. Catherine Yeh, Doris Croissant, and Joshua Mostow. Leiden: Brill Academic Publishers, 2008. 179-202.
“The Transgender Body in Wang Dulu’s Crouching Tiger, Hidden Dragon.” In Modernity Incarnate: Refiguring Chinese Body Politics, ed. Larissa Heinrich and Fran Martin. Honolulu: University of Hawaii Press, 2006. 98-112.
“Women’s Work and Boundary Transgression in Wang Dulu’s Popular Novels.” In Gender in Motion: Divisions of Labor and Cultural Change in Late Imperial and Modern China, ed. Bryna Goodman and Wendy Larson. Lanham: Rowman and Littlefield Publishers, 2005. 287-308.
“At the Juncture of Censure and Mass Voyeurism: Narratives of Female Homoerotic Desire in Post-Mao China.” GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies 8, no. 4 (2002): 523-52. Duke University Press.
“The Discourse of Urban Space in The Old Capital.” In Space, Region and Culture, ed. Li Fengmao and Liu Yuanru. Taipei: Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica, 2002. 439-74. [In Chinese]
“Feminism’s Double: Lesbian Activism in the Mediated Public Sphere of Taiwan.” In Spaces of Their Own: Women's Public Sphere in Transnational China, ed. Mayfair Yang. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1999. 132-61.
“Translating Homosexuality: The Discourse of Tongxing’ai in Republican China (1912-1949).” In Tokens of Exchange: The Problem of Translation in Global Circulations, ed. Lydia H. Liu. Durham: Duke University Press, 1999. 276-304.
“Eileen Chang's Eighteen Springs and The Affinity of Half a Lifetime: A Study of the Popular Novel.” In Chinese Literary Theory and Popular Culture, ed. Peng Hsiao-yen. Taipei: Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica, 1999. 677-705. [In Chinese]